Romaji :
gamgiga eonjengan nattteusi
yeorinamyeon eonjengan siktteusi
gamgicheoreom chupkko yeorinaneun naega
eonjengan nalkkeora minneunda
chuungyeouri jinagadeut
jangmatppido hangsang kkeuchi ittteut
nae gaseume buneun chuun bibaramdo
eonjengan kkeunnal kkeol minneunda
eolmana apeugo apaya kkeuchi nalkka
eolmana himdeulkko eolmana ureoya
naega dasi useul su isseulkka
jinaganda i gotongeun bunmyeonghi kkeuchi nanda
nae jasineul ttallaemyeo haruharu beotimyeo kkumkkunda
i ibyeorui kkeuteul
yeongwonhal kkeot gattteon sarangi ireoke gapjjagi kkeunnattteusi
eolmana himdeulkko eolmana ureoya naega dasi useul su isseulkka
jinaganda
i gotongeun bunmyeonghi kkeuchi nanda
nae jasineul ttallaemyeo
haruharu beotimyeo kkumkkunda
i ibyeorui kkeuteul
geu mideumi eopssin beotil su eopsseo geu himangi eopsseosseumyeon nan beolsseo
sseureojeosseul kkeoya muneojeosseulkkeoya geu himang hanaro nan beotingeoya
jinaganda i gotongeun bunmyeonghi kkeuchi nanda
nae jasineul ttallaemyeo haruharu beotimyeo kkumkkunda i ibyeorui kkeuteul
i ibyeorui kkeuteul
Translation :
Just like how colds get cured
Just like how fevers cool down
Although I’m cold and burning with a fever
I believe I will get better someday
Just like how cold winters pass
Just like how there’s an end to monsoon season
The cold rain and wind blowing in my heart
I believe, will come to an end
* How much do I have to hurt and hurt for it to be over?
How hard does it have to be, how much do I have to cry
In order for me to smile again?
** This pain will pass
It will definitely come to an end
I comfort myself
Day by day, I endure and dream
Of the end of this separation
Just like this love that seemed would be forever, had suddenly ended
This thick darkness that seems would be forever,
Will end someday as well
* repeat
** repeat
Without this kind of faith, I can’t endure through this
Without this hope, I would’ve already collapsed
I would have crumbled down
I have came through this with that hope
** repeat